An ongoing online project of Casey Smith's MA seminar, "The History of the Western Book," at the Corcoran College of Art + Design in Washington DC, focusing on information, discussion, and debate about the history (and future) of scripted forms, especially the printed forms of the past five hundred years commonly referred to as books.
This brings up a great point: the "Englishization" of language, especially in the first generation of digital environments we're still fumbling around in. We don't really know how to understand it yet. We call them places: sites that we visit. With a couple of exceptions (Webster's, Hoyle's, the OED, DNB, etc.) we don't think of books and printed matter as places in the same way. I think this bears futher thought.
Many of these digitechnologies were developed by English-speakers, and English has, over the last generation or so, become the lingua franca of research in science and technology. What are the effects? Advantages? Disadvantages? Global Language? Monoculture? Sub-monocultures?
www.childrenslibrary.org also has some fantastic options, in multiple languages.
ReplyDeleteGreat resource, Julia, thanks.
ReplyDeleteThis brings up a great point: the "Englishization" of language, especially in the first generation of digital environments we're still fumbling around in. We don't really know how to understand it yet. We call them places: sites that we visit. With a couple of exceptions (Webster's, Hoyle's, the OED, DNB, etc.) we don't think of books and printed matter as places in the same way. I think this bears futher thought.
Many of these digitechnologies were developed by English-speakers, and English has, over the last generation or so, become the lingua franca of research in science and technology. What are the effects? Advantages? Disadvantages? Global Language? Monoculture? Sub-monocultures?